Né en 1943, Jean-Pierre Dall’Anese vit et travaille en Lot-et-Garonne. De la sphère à la pyramide, il explore la géométrie. Le bois est choisi pour ses stries et ses cris. Le métal, le bois et la pierre se rencontrent. Le chêne immortel se redresse dans l’atelier. Les matériaux s’épousent et se repoussent. Le temps raconte des tensions. Le schiste propose ses failles.

Entre le conscient et l’inconscient, naissent des fusions, des complémentarités et des rejets aimantés. D’une confrontation surgit un équilibre. La dureté du fer invite la chaleur tendre du bois. Chaque jour, Dall’Anese rend hommage au temps tout en se laissant surprendre par l’inconnu de l’instant. Il se dirige volontairement vers la contrainte de l’épure, le choix de formes simples, statiques et dynamiques.

Il utilise le cuivre, le laiton, le bronze ou le fer, souvent patinés par quelques acides. Immobiles et élancées, contenues vers une extension, ses sculptures gardent chacune leur propre respiration, fréquemment habitées d’une lumière traversante, bienveillante. Tout est symbole, alors que les strates de mémoires réinventées racontent dans la lenteur, l’émerveillement.

B.G.

Born in 1943, Jean-Pierre Dall’Anese lives and works in the Lot-et-Garonne county (South West of France). From the sphere to the pyramidal shapes, he explores geometry. Each piece of wood is chosen according to its ridges and to its marks of time. Metal, wood and stone meet. The immortal oak rises up again in his studio. Materials attract and push back each other. Time tells about tensions. Shale exposes its breaches.

Between conscious and unconscious, fusions are created, as well as complementarities and magnetic rejections. From a confrontation arises equilibrium. Hardness of iron invites the sweet warmth of wood. Every day, he pays homage to time, while letting the unknown surprises him.

He voluntarily leads his work towards the purity constraint, choosing simple shapes that are both stable and dynamic. He uses copper, brass, bronze or iron, and often burnished using some acids. Motionless and slender, controlled by an extension, each one of his sculptures keeps its own breathing and possesses its own welcoming going-through light. Everything is symbolic, whereas layers of reinvented memories slowly tell the wonder.

B.G.

Avec la galerie :
Exposition personnelle – novembre 2012

Exposition collective « Grand écart » – novembre 2015 
« Un artiste dans votre chambre »201420152016
Exposition collective « Sculptures au Jardin » – 20122014 2016 2018
Vidéo : Visite d’atelier – 3 mn

Committed to living artists for more than 25 years, Bénédicte Giniaux started in the Oise and Paris regions before moving to Bergerac, Dordogne, where she opened her own art gallery in 2011.
In the heart of the historic centre of this charming city, the gallery presents the work of twenty permanent artists. The figurative art, which is here always customised and stylised, remains a priority, through various themes (the world of humans and animals, journeys, nudes, everyday life scenes and still-life paintings). Numerous abstract artworks are also on display.
In this art gallery, poetry, tenderness, humour and life stories are predominant. The artworks are signed by professional artists deeply committed to their work. Some of them even have a solid reputation abroad.
From small to large formats, the artworks are made of bronze, terra cotta, raku, iron, Corten steel, stainless steel, wood, glass fusion, etching, engraving, drawing, collage, watercolour, pastel, acrylic paint, oil paint, photography…

The gallery is run with passion by Bénédicte Giniaux. All her energy is dedicated to various artists, from France and abroad, with whom she chose to work and on long-term partnerships. They work hands-in-hands with a mutual confidence.
Throughout the year, various events give the gallery its tempo: solo or collective exhibitions, in situ with the permanent artists of the gallery, as well as outdoor exhibitions in partnership with important places, such as this summer exhibition at the Château des Vigiers.

“Over the past nine years, the Bénédicte Giniaux art gallery has been able to win over and retain an audience of amateurs and collectors from all over the region and passing through the Dordogne. The quality of the selected artworks, as well as the friendliness of the reception, undoubtedly make it one of the most important art galleries in Nouvelle-Aquitaine.” Florence Peyron

“I have always been working with artists from whom the sensibility and the creative techniques passionate me. I appreciate their investment, their commitment, their artistic search as well as the way they look at their own work. Some of them are present since the beginning of my activities, and when new artists fit in the gallery, my selection criterion are mainly linked with their professional background and I look for long-term partnerships.
All the sculptures and all the paintings are one-offs. Regarding the bronze sculptures, casted in limited edition and numbered, each one of them is called “Épreuve originale”. I never put on display artworks made from resin, neither for indoor nor outdoor.
All the artworks are technically mastered, and I always deliver a certificate of authenticity, alongside a text of introduction or a catalogue about the artist.”
Bénédicte Giniaux

Bénédicte Giniaux dans sa galerie à Bergerac

Over the past nine years, the Bénédicte Giniaux art gallery has been able to win over and retain an audience of amateurs and collectors from all over the region and passing through the Dordogne. The quality of the selected artworks, as well as the friendliness of the reception, undoubtedly make it one of the most important art galleries in Nouvelle-Aquitaine.”   Florence Peyron

“I have always been working with artists from whom the sensibility and the creative techniques passionate me. I appreciate their investment, their commitment, their artistic search as well as the way they look at their own work. Some of them are present since the beginning of my activities, and when new artists fit in the gallery, my selection criterion are mainly linked with their professional background and I look for long-term partnerships.
All the sculptures and all the paintings are one-offs. Regarding the bronze sculptures, casted in limited edition and numbered, each one of them is called “Épreuve originale”. I never put on display artworks made from resin, neither for indoor nor outdoor.
All the artworks are technically mastered, and I always deliver a certificate of authenticity, alongside a text of introduction or a catalogue about the artist.”
Bénédicte Giniaux

Les sculptures de Patrice Mesnier dans sa galerie à Bergerac