Né en 1956 à Paris, il a fréquenté l’Accademia di Belli Arte de Carrare de 1977 à 1979 grâce à une bourse de l’AFAA, puis a vécu en Italie jusqu’en 1998.

Il développe son travail selon plusieurs axes, démultipliant les thèmes récurrents du visible et de l’invisible, de l’espace réel et de l’espace intérieur, du perçu et du pensé. Il évolue avec une production littéraire, un travail sur la lumière pure, un travail de vidéo, l’élaboration de performances, ainsi que des collaborations dans les domaines de la chorégraphie, de la musique et du théâtre.

Depuis 2008 il renoue avec la dimension monumentale et notamment la pierre en taille directe. Dans la galerie, sont présentés particulièrement quelques bronzes du Cirque Philosophique. Il explique qu’il ne s’agit pas de « mobiles », bien au contraire, ses personnages tendent vers l’immobilité. Mais cette immobilité reste toujours hors d’atteinte, car un imperceptible mouvement les anime toujours.

À mesure qu’ils s’immobilisent, il semble que le temps ralentit peu à peu, qu’un halo intemporel les enveloppe, dans l’instant présent, comme un instantané qui ouvre une part de rêve à celui qui passe et s’y attarde. B.G.

Born in Paris in 1961, Christophe Loyer worked at the Accademia di Belli Arte of Carrara from 1977 to 1979 thanks to a scholarship, and lived in Italy until 1998.

His work is developed around several axes, multiplying the recurrent themes of the visible and the invisible, the real space and the inner space, the perceived and the thought. He evolves following several guidelines, with a literary creation, a work about the pure light, a video work, the development of performances, as well as collaborations in the fields of choreography, music and theatre.

Since 2008, he revives the monumental dimension. He also carves sculptures out of stones. In the gallery, some bronzes of the Philosophic Circus are presented. He explains that they do not consist in “mobiles”, but quite the opposite. Their aim or what they are close to is, at least, immobility. However, this immobility always remains out of reach as an imperceptible motion keeps them moving.

As they come to a halt, it seems that time gradually slows down, that an eternal halo envelops them, in the present time, as an instant that opens a part of dream to the one who passes and remains stopped. B.G.

Avec la galerie :
Exposition personnelle – Avril / Mai 2016  
« Un artiste dans votre chambre » – 20152016
Exposition collective « Sculptures au Jardin »20122016 – 2018  

Committed to living artists for more than 25 years, Bénédicte Giniaux started in the Oise and Paris regions before moving to Bergerac, Dordogne, where she opened her own art gallery in 2011.
In the heart of the historic centre of this charming city, the gallery presents the work of twenty permanent artists. The figurative art, which is here always customised and stylised, remains a priority, through various themes (the world of humans and animals, journeys, nudes, everyday life scenes and still-life paintings). Numerous abstract artworks are also on display.
In this art gallery, poetry, tenderness, humour and life stories are predominant. The artworks are signed by professional artists deeply committed to their work. Some of them even have a solid reputation abroad.
From small to large formats, the artworks are made of bronze, terra cotta, raku, iron, Corten steel, stainless steel, wood, glass fusion, etching, engraving, drawing, collage, watercolour, pastel, acrylic paint, oil paint, photography…

The gallery is run with passion by Bénédicte Giniaux. All her energy is dedicated to various artists, from France and abroad, with whom she chose to work and on long-term partnerships. They work hands-in-hands with a mutual confidence.
Throughout the year, various events give the gallery its tempo: solo or collective exhibitions, in situ with the permanent artists of the gallery, as well as outdoor exhibitions in partnership with important places, such as this summer exhibition at the Château des Vigiers.

“Over the past nine years, the Bénédicte Giniaux art gallery has been able to win over and retain an audience of amateurs and collectors from all over the region and passing through the Dordogne. The quality of the selected artworks, as well as the friendliness of the reception, undoubtedly make it one of the most important art galleries in Nouvelle-Aquitaine.” Florence Peyron

“I have always been working with artists from whom the sensibility and the creative techniques passionate me. I appreciate their investment, their commitment, their artistic search as well as the way they look at their own work. Some of them are present since the beginning of my activities, and when new artists fit in the gallery, my selection criterion are mainly linked with their professional background and I look for long-term partnerships.
All the sculptures and all the paintings are one-offs. Regarding the bronze sculptures, casted in limited edition and numbered, each one of them is called “Épreuve originale”. I never put on display artworks made from resin, neither for indoor nor outdoor.
All the artworks are technically mastered, and I always deliver a certificate of authenticity, alongside a text of introduction or a catalogue about the artist.”
Bénédicte Giniaux

Bénédicte Giniaux dans sa galerie à Bergerac

Over the past nine years, the Bénédicte Giniaux art gallery has been able to win over and retain an audience of amateurs and collectors from all over the region and passing through the Dordogne. The quality of the selected artworks, as well as the friendliness of the reception, undoubtedly make it one of the most important art galleries in Nouvelle-Aquitaine.”   Florence Peyron

“I have always been working with artists from whom the sensibility and the creative techniques passionate me. I appreciate their investment, their commitment, their artistic search as well as the way they look at their own work. Some of them are present since the beginning of my activities, and when new artists fit in the gallery, my selection criterion are mainly linked with their professional background and I look for long-term partnerships.
All the sculptures and all the paintings are one-offs. Regarding the bronze sculptures, casted in limited edition and numbered, each one of them is called “Épreuve originale”. I never put on display artworks made from resin, neither for indoor nor outdoor.
All the artworks are technically mastered, and I always deliver a certificate of authenticity, alongside a text of introduction or a catalogue about the artist.”
Bénédicte Giniaux

Les sculptures de Patrice Mesnier dans sa galerie à Bergerac