Sylvie Mazereau

Née en 1963, près de Paris, Sylvie Mazereau, monitrice d’équitation, puis agrégée d’art plastique, vit et travaille en Eure-et-Loir. Au travers de ses toiles, elle étudie différents courants de peinture. Ainsi son travail est visité et inspiré par le cubisme ou l’école naïve, le fauvisme ou le futurisme et nourri de certaines abstractions. Elle signe toujours ses tableaux en technique mixte car elle n’hésite pas à utiliser différentes matières et utilise de nombreux collages.

Confrontations et superpositions s’accordent dans un jeu de transparences, de couleurs et de styles, offrant au public une liberté d’interprétation, variable et sensible. Les signes et les symboles, lettres cunéiformes ou idéogrammes réinventés, proposent une écriture rythmée et imaginaire, tracée dans la matière ou peintes en doré. La mise en mouvement de ses sujets abolit les repères habituels d’espace et de temps. Chaque toile raconte, par une mystérieuse douceur, par une harmonie des formes et des couleurs, un chant de pureté entre hier et demain. 

Par ailleurs, Sylvie Mazereau donne une grande priorité à la sculpture depuis quelques années. B.G.

Elle a intégré la galerie dans l’Oise en 1997.

 

 

 

Born in 1963 near Paris, Sylvie Mazereau, a former riding instructor and now a certified art teacher, lives and works in Eure-et-Loir. Through her paintings, she explores various artistic movements. Her work is thus influenced by and draws inspiration from Cubism, Naïve art, Fauvism, and Futurism, and is enriched by certain abstract elements. She always creates her paintings using mixed media, as she readily employs various materials and makes extensive use of collage.

Confrontations and superimpositions harmonize in a play of transparencies, colors, and styles, offering the viewer a freedom of interpretation that is both variable and sensitive. Signs and symbols—cuneiform letters or reinvented ideograms—propose a rhythmic and imaginary script, traced into the material or painted in gold. The movement she imbues in her subjects abolishes the usual markers of space and time. Each canvas tells, through a mysterious gentleness and a harmony of forms and colors, a song of purity between yesterday and tomorrow. B.G.

She joined the gallery in the Oise region in 1997.

Avec la galerie :

Exposition collective « Grand écart » dans la galerie – novembre 2015
« Un artiste dans votre chambre » – 20152016
Exposition collective « Les inédits » 20242025

Plus de résultats

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors