Née en 1963 près de Paris, Sylvie Mazereau, monitrice d’équitation, puis agrégée d’art plastique, vit et travaille en Eure-et-Loir. Au travers de ses toiles, elle étudie différents courants de peinture. Ainsi son travail est visité et inspiré par le cubisme ou l’école naïve, le fauvisme ou le futurisme et nourri de certaines abstractions. Elle signe toujours ses tableaux en technique mixte car elle n’hésite pas à utiliser différentes matières et utilise de nombreux collages.

Confrontations et superpositions s’accordent dans un jeu de transparences, de couleurs et de styles, offrant au public une liberté d’interprétation, variable et sensible. Les signes et les symboles, lettres cunéiformes ou idéogrammes réinventés, proposent une écriture rythmée et imaginaire, tracée dans la matière ou peintes en doré. La mise en mouvement de ses sujets abolit les repères habituels d’espace et de temps.

Chaque toile raconte, par une mystérieuse douceur, par une harmonie des formes et des couleurs, un chant de pureté entre hier et demain.

Depuis quelques années Sylvie Mazereau donne une grande priorité à la sculpture. B.G.

Born in 1963 near Paris, Sylvie Mazereau now lives and works in the Eure-et-Loir county (West of Paris). She was first a horseback riding teacher, and then has been an art specialist teacher until now. Through her canvas paintings, she studied different painting trends. Her work is therefore inspired by the Cubism or the Naïve art movements, the Fauvism or the Futurism movements, and fed by some abstractions. She always signed her paintings as mixed techniques paintings, as she doesn’t hesitate to use different materials and a lot of collages.

Confrontations and superimpositions are in accordance with each other through transparency, colours and styles, offering a liberty of variable and sensitive interpretation. Signs and symbols, cuneiform letters or reinvented ideograms, all suggest a rhythmic and imaginary writing, drawn within the substance or gold painted. The motion of the subjects supresses the usual spatial and temporal markers.

Each canvas tells a story through a mysterious gentleness, through the harmony of the shapes and colours, a song of purity between yesterday and tomorrow. B.G.

Avec la galerie :

Exposition collective « Grand écart » dans la galerie – novembre 2015
“Un artiste dans votre chambre” – 20152016

Committed to living artists for more than 25 years, Bénédicte Giniaux started in the Oise and Paris regions before moving to Bergerac, Dordogne, where she opened her own art gallery in 2011.
In the heart of the historic centre of this charming city, the gallery presents the work of twenty permanent artists. The figurative art, which is here always customised and stylised, remains a priority, through various themes (the world of humans and animals, journeys, nudes, everyday life scenes and still-life paintings). Numerous abstract artworks are also on display.
In this art gallery, poetry, tenderness, humour and life stories are predominant. The artworks are signed by professional artists deeply committed to their work. Some of them even have a solid reputation abroad.
From small to large formats, the artworks are made of bronze, terra cotta, raku, iron, Corten steel, stainless steel, wood, glass fusion, etching, engraving, drawing, collage, watercolour, pastel, acrylic paint, oil paint, photography…

The gallery is run with passion by Bénédicte Giniaux. All her energy is dedicated to various artists, from France and abroad, with whom she chose to work and on long-term partnerships. They work hands-in-hands with a mutual confidence.
Throughout the year, various events give the gallery its tempo: solo or collective exhibitions, in situ with the permanent artists of the gallery, as well as outdoor exhibitions in partnership with important places, such as this summer exhibition at the Château des Vigiers.

“Over the past nine years, the Bénédicte Giniaux art gallery has been able to win over and retain an audience of amateurs and collectors from all over the region and passing through the Dordogne. The quality of the selected artworks, as well as the friendliness of the reception, undoubtedly make it one of the most important art galleries in Nouvelle-Aquitaine.” Florence Peyron

“I have always been working with artists from whom the sensibility and the creative techniques passionate me. I appreciate their investment, their commitment, their artistic search as well as the way they look at their own work. Some of them are present since the beginning of my activities, and when new artists fit in the gallery, my selection criterion are mainly linked with their professional background and I look for long-term partnerships.
All the sculptures and all the paintings are one-offs. Regarding the bronze sculptures, casted in limited edition and numbered, each one of them is called “Épreuve originale”. I never put on display artworks made from resin, neither for indoor nor outdoor.
All the artworks are technically mastered, and I always deliver a certificate of authenticity, alongside a text of introduction or a catalogue about the artist.”
Bénédicte Giniaux

Bénédicte Giniaux dans sa galerie à Bergerac

Over the past nine years, the Bénédicte Giniaux art gallery has been able to win over and retain an audience of amateurs and collectors from all over the region and passing through the Dordogne. The quality of the selected artworks, as well as the friendliness of the reception, undoubtedly make it one of the most important art galleries in Nouvelle-Aquitaine.”   Florence Peyron

“I have always been working with artists from whom the sensibility and the creative techniques passionate me. I appreciate their investment, their commitment, their artistic search as well as the way they look at their own work. Some of them are present since the beginning of my activities, and when new artists fit in the gallery, my selection criterion are mainly linked with their professional background and I look for long-term partnerships.
All the sculptures and all the paintings are one-offs. Regarding the bronze sculptures, casted in limited edition and numbered, each one of them is called “Épreuve originale”. I never put on display artworks made from resin, neither for indoor nor outdoor.
All the artworks are technically mastered, and I always deliver a certificate of authenticity, alongside a text of introduction or a catalogue about the artist.”
Bénédicte Giniaux

Les sculptures de Patrice Mesnier dans sa galerie à Bergerac