Né en 1949 en Alsace, il vit et travaille actuellement dans le Gard.
Un à un, immobile, chacun de ses héros a un rôle à jouer et semble l’exprimer dans un mouvement perceptible, car on devine toujours la suggestion d’une danse, d’un élan, d’un appel, d’une fuite, d’un cri, d’un tourbillon.

Fidèle à la terre depuis plus de 50 ans, avant de devenir sculpteur, il était compagnon potier de belle renommée. Du nord-est français au sud tunisien, il a travaillé et tourné différentes terres dans plusieurs ateliers. Un jour il a décidé de tourner le dos à ces ateliers pour s’engager dans ses sculptures. Cette rupture avec la création de l’objet défini est venue d’une profonde nécessité, évidente et progressive, vers une création où l’imprévu et l’audace permettent une expression qui lui convennait évidemment mieux.
Ses personnages, depuis 30 ans, sont marqués par divers temps de vie, nourris d’austérités, de questionnements, de rires, de perfections, de tristesses, d’absurdités, de tendresses, d’incompréhensions, etc…

Michel Wohlfahrt peint ses personnages avec des teintes lumineuses et contrastées, comme si il voulait provoquer la terre et dissimuler la matière. Il agit de même sur ses bronzes. Sans complaisance, ses couleurs accompagnent le mouvement et valorisent des volumes. Depuis 1978, il est présent dans plusieurs musées de France et d’Europe, de nombreux jardins publics ainsi que des propriétés privées. B.G.

Born in 1949 in Alsace, he currently lives and works in the Gard county.
One by one, motionless, each of his heroes has a role to play and seems to express it through a perceptible movement. There is always a suggestion, suggestion of a dance, a momentum, a call, a run-away, a cry or even a whirl.
He is committed to the terracotta for more than 50 years now. Before becoming a sculptor, he first made his mark as a renowned journeyman potter. From the North-East of France to the South of Tunisia, he worked and shaped different kind of clay in various potter studios.
This change, from the creation of defined objects to the creation allowing surprises and daring, was profound, obvious and gradual.
For 30 years, his characters are marked by various periods of life, they are fed by austerity, questioning, laugh, perfection, sadness, absurdity, tenderness, and so on… Michel Wohlfahrt paints his characters with bright and contrasting tints, as if he wanted to provoke the stoneware and hide the material. He uses the same process with some big bronzes. Unreserved, his colours go along with the movement and enhance volumes. Since 1978, his work is displayed in numerous museums, public gardens and private properties, in France and Europe. B.G.

Avec la galerie :
Exposition personnelle – été 2015 
Exposition collective “Grand Ecart”- novembre 2015
« Un artiste dans votre chambre » – 2016  

Exposition collective « Sculptures au Jardin » 20162018
Sarlat – Eté 2015 – Eté 2016

Committed to living artists for more than 25 years, Bénédicte Giniaux started in the Oise and Paris regions before moving to Bergerac, Dordogne, where she opened her own art gallery in 2011.
In the heart of the historic centre of this charming city, the gallery presents the work of twenty permanent artists. The figurative art, which is here always customised and stylised, remains a priority, through various themes (the world of humans and animals, journeys, nudes, everyday life scenes and still-life paintings). Numerous abstract artworks are also on display.
In this art gallery, poetry, tenderness, humour and life stories are predominant. The artworks are signed by professional artists deeply committed to their work. Some of them even have a solid reputation abroad.
From small to large formats, the artworks are made of bronze, terra cotta, raku, iron, Corten steel, stainless steel, wood, glass fusion, etching, engraving, drawing, collage, watercolour, pastel, acrylic paint, oil paint, photography…

The gallery is run with passion by Bénédicte Giniaux. All her energy is dedicated to various artists, from France and abroad, with whom she chose to work and on long-term partnerships. They work hands-in-hands with a mutual confidence.
Throughout the year, various events give the gallery its tempo: solo or collective exhibitions, in situ with the permanent artists of the gallery, as well as outdoor exhibitions in partnership with important places, such as this summer exhibition at the Château des Vigiers.

“Over the past nine years, the Bénédicte Giniaux art gallery has been able to win over and retain an audience of amateurs and collectors from all over the region and passing through the Dordogne. The quality of the selected artworks, as well as the friendliness of the reception, undoubtedly make it one of the most important art galleries in Nouvelle-Aquitaine.” Florence Peyron

“I have always been working with artists from whom the sensibility and the creative techniques passionate me. I appreciate their investment, their commitment, their artistic search as well as the way they look at their own work. Some of them are present since the beginning of my activities, and when new artists fit in the gallery, my selection criterion are mainly linked with their professional background and I look for long-term partnerships.
All the sculptures and all the paintings are one-offs. Regarding the bronze sculptures, casted in limited edition and numbered, each one of them is called “Épreuve originale”. I never put on display artworks made from resin, neither for indoor nor outdoor.
All the artworks are technically mastered, and I always deliver a certificate of authenticity, alongside a text of introduction or a catalogue about the artist.”
Bénédicte Giniaux

Bénédicte Giniaux dans sa galerie à Bergerac

Over the past nine years, the Bénédicte Giniaux art gallery has been able to win over and retain an audience of amateurs and collectors from all over the region and passing through the Dordogne. The quality of the selected artworks, as well as the friendliness of the reception, undoubtedly make it one of the most important art galleries in Nouvelle-Aquitaine.”   Florence Peyron

“I have always been working with artists from whom the sensibility and the creative techniques passionate me. I appreciate their investment, their commitment, their artistic search as well as the way they look at their own work. Some of them are present since the beginning of my activities, and when new artists fit in the gallery, my selection criterion are mainly linked with their professional background and I look for long-term partnerships.
All the sculptures and all the paintings are one-offs. Regarding the bronze sculptures, casted in limited edition and numbered, each one of them is called “Épreuve originale”. I never put on display artworks made from resin, neither for indoor nor outdoor.
All the artworks are technically mastered, and I always deliver a certificate of authenticity, alongside a text of introduction or a catalogue about the artist.”
Bénédicte Giniaux

Les sculptures de Patrice Mesnier dans sa galerie à Bergerac